안내
확인
U
회원관리
로그인
가입
찾기
회원아이디
패스워드
로그인유지
회원아이디
이름
이메일
휴대폰번호
패스워드
패스워드 재입력
회원이용약관 및 개인정보 취급방침에 동의 합니다
회원이용약관 보기
개인정보처리방침 보기
본인 이름 입력
회원가입시 이메일 입력
s
영어 번역의 혁신
1. TMI 피하기 (1): 간결한 것이 더 좋은 번역
유페이퍼
|
류상민
|
2023-05-11
59
읽음
0
0
0
6 / 53 목차보기
이전
6 / 53 목차
다음
로그인
회원가입
s
smryu 페이퍼
판권 페이지
편저자
머리말
고백: 머리말
목 차
1. TMI 피하기 (1): 간결한 것이 더 좋은 번역
2. TMI 피하기 (2): 간결한 것이 더 좋은 번역 / greater, larger 차이
3. 구글번역, 파파고, 딥엘(DeepL)의 번역에 대한 챗GPT의 평가
4. 다양한 질문에 대한 ChatGPT 응답 (정관사 유무 등)
5. ChatGPT와 기타 번역기의 번역 차이: ChatGPT의 자기자랑?
6. 영어 문장의 문법 체크, 및 수정(revise) 또는 교정(proofread)
7. 보다 구체적이고 명확한 표현 방법
8. 전치사(to, with)에 따라 미묘한 차이: coupled to, coupled with 차이
9. “명사+명사” “형용사+명사” 어느 것이 더 적합한가?
10. “왼쪽에 위치하다”에서 전치사 at, to 중에 더 적합한 것은?
11. 콤마(,)의 사용에 따른 느낌 차이
12. 중복 문구 that로 대체: 바람직한가?
13. 단수, 복수, 무관사의 미묘한 차이
14. 전치사의 적절한 선택 (at / on)
15. “능동태/수동태, in which/where”의 미묘한 차이
16. “it is possible to+동사”의 사용
17. “접속사(and)”, “to 부정사 결과적 용법” 어는 것이 더 적합한가?
18. 더 간결하고 명확하게: be in contact with ~ / contact ~
19. 보다 명확한 표현을 원한다면, 어디에 걸리는지 분명하게
20. 분수 표현의 적절한 번역
21. 각각 (each)의 위치에 따라 명품 번역이 된다?
22. “구부러진, 휘어진, 굽은”에 더 적절한 단어: bent, curved 차이
23. “상태”에 더 적절한 단어: state, status 차이
24. “뒤쪽”에 더 적절한 단어: back, rear 차이
25. “분리, 격리”에 더 적절한 단어: isolation, separation 차이
26. “명령”에 더 적절한 단어: command, instruction 차이
27. “따라서, 그러므로”에 더 적절한 단어: accordingly, therefore, thus 차이
28. “전달하다, 전송하다”에 더 적절한 단어: transmit, transfer 차이
29. “연결, 결합”에 더 적절한 단어: coupled, combined, connected 차이
30. “접합(하는)”에 더 적절한 단어: bonding, adhesive 차이
31. “열화하다, 저하하다'에 더 적절한 단어: deteriorate, degrade 차이
32. “이웃한, 인접한”에 더 적절한 단어: neighboring, adjacent 차이
33. 무선 신호: wireless signal, radio signal 중에서 뭘 선택해야 하지?
34. “평면(의)”에 더 적절한 단어: plane/planar, flat 차이
35. “주기(週期)”에 더 적절한 단어: cycle, period 차이
36. “영역”에 더 적절한 단어: area, region 차이
37. “아래, 밑에”에 더 적절한 단어: below, under 차이
38. “더 큰”에 더 적절한 단어: larger, greater 차이
39. “위치(배치)하다”에 더 적절한 문구: be located, positioned, disposed 차이
40. “약, 대략”에 더 적절한 단어: about, approximately 차이
41. “크게, 더욱”에 더 적절한 단어: greatly, significantly 차이
42. “절연”에 더 적절한 단어와 관사의 사용여부: insulation, insulating 차이
43. “부분, ~부”에 더 적절한 단어: part, portion 차이
44. “평평하게(평탄하게) 하는”에 더 적절한 단어: planarizing, flattening 차이
45. “분사/주입”에 더 적절한 단어: injection, spray 차이
46. “통로/경로”에 더 적절한 단어: passage, path 차이
47. “통과하다, 관통하다”에 더 적절한 단어: penetrate, pass through 차이
[후기] 구글번역, 파파고, 딥엘 비교 평가